손끝이 발등에도 안 닿아
爪先も触さわれない
발끝이 보이기나 할까
腹で見えないのさ
좋아
よし
젠장
音が…
하이, 깼구나
やあ 起きてたの?
깨운 게 누군데?
起こされた
난 있잖아
今日って―
굉장한 하루였지?
すごかったね
쿵푸는 힘든 거야 너도 힘들어서 학을 뗐지?
カンフーの修行って 大変でしょ? 筋肉痛は?
엄청 하품 나고 무진장 실망한 하루였어
今日は長い1日だったし 何だかガックリきちまった
난 잠이나 계속 자는 게 좋겠어
たぶん もう 寝た方がいいのかも
-그래, 그래라 -고마워
そうだね
알고 있지? 난 너희들 광팬이야
でも大ファンなんだ
‘통곡의 강 전투’는 죽음이었어
“浸しみ出し川の戦い” 超感動!
너희들이 일당 천 명 상대하면서도
1000の敵を前に 一歩も引かず…
미안해
こりゃ 失礼
잘 들어 넌 불청객이야
ここは君の居場所じゃない
알아, 왜 아니겠어!
分かってる その通りだ
난 있잖아 어떤 삶을 꿈꿨냐면
でも僕は ずっと カンフーが夢で…
그게 아냐 여긴 내 방이란 뜻이야
違うよ 僕が言ったのは この部屋のこと 僕の部屋だ
‘크레인’의 방
“ツルの間”さ
아하, 그 뜻이었구나 난 또~
なるほど そうだね
자고 싶댔지?
じゃ もう寝てくれ
나 때문에 못 자는 거지? 내일 훈련도 있고
僕は消えるよ 明日は大変だしね
좋아, 넌 짱이야 그 말 꼭 해주고 싶었어
ひと言だけ あんた イケてる バイバイ
방금 뭐랬어?
何て?
아무 말도 안 했어
何も言ってない
그랬구나, 잘 자
分かった おやすみ
푹 자
よく寝て
이런 굴욕을 봤나!
少し気まずいや
‘타이그리스’ 깨울 마음까진 없었어
マスター・タイガー 起こした?
-넌 불청객이야 -알아, 맞아
居場所じゃない 分かってる
여긴 네 방이잖아
あなたの部屋だ
넌 ‘제이드 궁전’에 안 어울리는 별종이야
違うわ 翡翠城は あなたの場所じゃない
넌 쿵푸의 치욕이야 만약 네가
カンフーの面汚しよ 少しでも―
우리의 정체와 사명을 존중한다면
私たちへの敬意があるなら―
새벽같이 사라져줘
明朝までに出てって
내가 네 광팬인데도?
大ファンでーす
지혜를 일깨우는 복숭아를 발견했구나
“知恵を授ける聖なる桃の木”を 見つけたな?
그런 복숭아예요?! 죄송해요, 흔한 복숭아인 줄만 알고…!
聖なる? ごめんなさい 普通の桃の木かと
이해한다, 넌 화나면 먹잖느냐
分かりますとも ムシャクシャすると腹も減る
제가 화나다뇨?! 뭘 보고 단정 짓죠?
ムシャクシャ? な・な・なぜ そう思うの?
왜 그렇게 잔뜩 화가 난 건가?
なぜムシャクシャ したんです?
‘이보다 더 엉망진창이 없는’ 수련이었어요
今日の僕はカンフー史上一いち ショボかった
쿵푸 역사로나 엉망 역사로나
中国史上一 ショボさ史上一だ
前:韓国語彙を増やせ!カンフーパンダで独学韓国語の勉強(7)
コメント